神已經將律法的精神放在我們裡面,寫在我們心上 (耶利米 31:33)。這些是屬靈的肌肉讓我們走在聖潔裏。
It was a promise He made to man of a new covenant to come -- the grace and truth that came through Jesus Christ (John 1:17). And we have received it by being born again under the baptism of His blood.
這是神要給人新約的應許 -- 由耶穌而來的恩典與真理 (約翰福音 1:17)。我們已經以寶血受洗的重生得到了。
Now live by the spirit (grace) and not flesh (law) lest our faith grow weak. For like muscles of the flesh a spirit unused wastes away. If we rely on others to help us go about we lose the ability to do it ourselves.
所以就活在靈裏 (恩典),不在肉體 (律法),要不我們的信會漸漸軟弱。因為就像我們的肌肉,
A crutch or training wheels have their purpose, but we are meant to walk in the health and maturity of spirit. A constant reliance on these aids to reach the goal of holiness ultimately fails because the path is steep and rugged.
柺杖和訓練輪子有它們的用處與時期,
The law is only such aid to help and guide us, but cannot be the strength to forge ahead and carry us to victory. It is only in the letting go of law can we fully depend on the God-given spirit inside to take flight.
而律法只是這樣的援助品而已,它不能成為讓我們往前致聖的力量。
We naturally fear lawlessness, equating it as abandonment to sin. But let us trust that God will not forsake and have equipped us with the wings of every spiritual blessings (Ephesians 1:3) to overcome. In holding desperately to law we remain lame and grounded.
我們自然的會懼怕無律法的情形,以為那是罪的放縱。
Only when the mother eagle pushes her chicks out of the nest falling to the ground, will the babies extend their wings to reach that deep blue sky. So it is God who wants us to take that leap of faith and trust in His loving grace.
小鷹本不能飛,只有當母鷹將牠們推出鳥巢,往地墜落,
Amen
No comments:
Post a Comment